Santa Fe

UNE-SANTA-FE-NB-SITE«Colección Poèmes, Poemas »
Traduccións & Musica :
Pablo Urquiza  Más informaciones
LIBRO-CD
Edición bilingüe
francés / español

 

 

 

SANTA FE Huit poètes argentns, Ocho poetas argentinos

Nous dirons dans ces pages que Santa Fe toute entière se reflète dans son fleuve, le Paraná laborieux et sa transparence boueuse. Même quand ils ne le nomment pas, sa présence est presque permanente dans tous les poètes de notre livre : Graciela Maturo, Héctor Berenguer, César Bisso, Florencia Lo Celso, Néstor Fenoglio, Enrique Diego Gallego, Beatriz Vignoli et Gary Vila Ortiz. Réflexions existentielles, constatations indéniables, pluies intérieures, vikings démasqués dans leur avidité, amertume de la dégradation intime et collective, tout navigue sur le fleuve et les vers, comme dans les photographies, qui nous renvoient à un temps jamais disparu finalement. Emmener, ramener, transporter – les tâches du fleuve –, réunir avec la facilité du vent, c’est la fonction de la poésie. Nous ne pourrons pas confondre sa présence dans la lecture de ces poètes qualifiés, et la Santa Fe révélée ici sera sûrement celle que nous connaissons, et une autre encore, plus essentielle.

***

Diremos en estas páginas que toda Santa Fe se refleja en su río, el Paraná laborioso y su lodosa transparencia. Aun cuando no lo nombran, su presencia es casi permanente en los poetas de nuestro libro: Graciela Maturo, Héctor Berenguer, César Bisso, Florencia Lo Celso, Néstor Fenoglio, Enrique Diego Gallego, Beatriz Vignoli y Gary Vila Ortiz. Reflexiones existenciales, constataciones innegables, lluvias interiores, desenmascarados vikingos avidísimos, amargura de la degradación íntima y colectiva, todo navega en río y versos, como por las fotografías, que nos devuelven un tiempo jamás ido finalmente. Llevar, traer, trasladar –tareas del río– y reunir con la facilidad del viento, es la función de la poesía. No podremos confundir su presencia en la lectura de estos calificados poetas, y la Santa Fe aquí revelada será la que conocemos, seguramente, y otra aun más esencial.

Pablo Urquiza – extrait de la préface